おかげさまで Hit!!

2009/10/05

遊んでそう、ちゃらい、と言われるけれども。

外で会うと、やたらチャラいと言われる。
スーツを着れば、ホストと言われる。

もうちょっと、何か違う言い方ないのう?

私がチャラく見える理由(本当は全然チャラくないし)
そういう要素が必要だと思っているから。以上。チャラくありません。


私は実直な日本人が好きです。そしてその日本人が作ったこの国が大好きです。
(日本が嫌いなら、日本人を辞めてしまえ。とさえ思います。)
だから私は根本的に、超真面目です。

でもアメリカンなユーモラスがあればもっといいと思います。

「よき社会人たれ」という言葉を、リーダー教育でよく耳にしますが、リーダーには専門性のある偏った人間よりも、万能人間すなわちエクセレンツが求められるようです。その真意は単に知識だけに留まらず、社交性やユーモラスまでも持ち合わせた人間を目指せといったものでしょう。そこで私の言うアメリカンなユーモラスは大変重要な部分であると確信するのであります。


・・・え~ユーモラスでチャラいの? いやいや。
求められているのは面白さやチャラさではない。(そりゃあやるからには成果はださなあかんけど)。
笑って、楽しく、楽勝そうに何でも乗り越える取り組み姿勢でしょう。
伝わります?ずばりそれがアメリカンユーモラスだと思う


とりあえず参考文献としてminmiのperfect visionの歌詞を挙げます(抜粋)(笑)
(すでに題名からしてエクセレンツ)

easyに踊ってwe feel beat  気が乗るも乗らないも試しにとってくrhythm 
気も弾むさ 踏み出すステップ
(とりあえず何でもやってみろ)

We can be top of lady. Don’t you see? Stand up again. I'll take you there 
扉開き煌く時間へ
(やるからには輝け)

目覚めてゆき 向きも不向きも抜きで 夢中で踊ったあなたへanother day 
心変わりに揺らいでいないで観たい絵描いて未来へ
(打ち込めばそれでいいのう)


急いで走り続けるyou go your way 思い出はらって さぁrun away 
振り向く事無く抜け出せ甘い罠から
流れてゆく時無駄にしないで 心が晴れた 姿やっと見れたから
(時間がないとかゆーな やっと乗り出したべ)

Tell me how is life treating baby you're stuck in there wasting time so long.
Let me show the way to better another day
(そのまま過ごしいて いいと思っとるんかこら)

all you got to do is take a hit and bump your head to the sound around. 
You’re gonna feel all right like dancing all tonight.
(いつでも笑顔で非日常)

MARQUIS ART訳(笑)


しかしこの曲はスランプに対応しておりません。
そこでjumbo maatchのソロが入るんですねぇ。

激しく降る雨もいつかは止む 先は長いまだどうにでもなる
今までよりさらに刺激増す何かがある 振り回されてりゃ損だ 日に日に薄らぐもんだ
変わりたければどんな 憂鬱もこの場でburn that
始まりから終わりまでまた 飛ばしっぱなしで気がつけば朝だったなら
あなたのcolor色褪せないまま 新たな力でcan cross di border
至って本気 塞ぎ込むよかまし この町のどこかで訪れを待ち
見出した価値に後悔なんてなし 最後に笑えば勝ち


てな感じ
とりあえず何でもやってやろうって気概ですよ!!

分かったか!!

ええと何が言いたかったかといいますと、、そうですチャラくないんですよ。と。

意味不明でごめんなさい。

Poem Art